El manuscrito
encontrado
Estando yo un día en el Alcaná de
Toledo, llegó un muchacho a vender unos cartapacios y papeles viejos a un
sendero; y como yo soy aficionado a leer aunque sean los papeles rotos de las
calle, tomé un cartapacio de los que el muchacho vendí y vile con caracteres
que conocí ser arábigos. Y puesto que aunque los conocía no los sabía leer,
anduve mirando si parecía por allí algún morisco aljamiado que lo leyese. En
fin la suerte me deparó uno que, leyendo un poco en él, se comenzó a reír.
Preguntele yo que de qué se reía, y respondiome que de una cosa que tenía aquel
libro escrita en el margen por anotación. Díjele que me la dijese, y él. Sin
dejar la risa, dijo:
-Está, como le he dicho, aquí en el
margen escrito esto: <<Esta Dulcinea del Toboso, tantas veces en esta
historia referida, dicen que tuvo la mejor mano para salar puercos que otra
mujer de toda La Mancha>>.
Cuando yo oí decir<<Dulcinea
del Toboso>>, quedé atónito y suspenso, porque luego se me presentó que
aquellos cartapacios contenían la historia de don Quijote. Con esta
imaginación, le di prisa que leyese el principio, y, haciéndolo así, dijo que decía:
<<Historia de don Quijote de la Mancha, escrita por Cide Hamete
Benengeli, historiador arábigo>>.
Ahora voy ha
hacer un comentario de este fragmento del Don Quijote de la Mancha, escrito por
el autor español, Miguel de Cervantes
nacido el año 1547 en Alcalá de Henares.
Este
fragmento lo podemos dividir en tres partes o escenas; en la que el mismo autor
compra unos papeles a un muchacho, la segunda que es cuando le pregunta a un
morisco lo que significan ya que esta en una lengua que el no lee y en la
tercera que el morisco le traduce y el se da cuenta de cuál es la obra y su
autor, es decir, este fragmento se divide en dieciséis líneas y tres párrafos.
En el fragmento también podemos ver un diálogo y la novela en general está
escrita en prosa.
Este
fragmento también tiene diversas técnicas narrativas, la primera, que habla de
el mismo convirtiéndose en un personaje, esa técnica se llama metaliteratura,
después la técnica de trimembre que la utiliza constantemente en el texto, al
principio el muchacho, el morisco y el, después Don Quijote, el que él dice que
es el autor y el mismo. Esta técnica la utiliza para que el lector pueda tener
tres puntos y que pueda elegir el que le guste más.
Este
fragmento, tiene un aspecto confuso ya que Cervantes menciona que Cide Hamete
Benegeli es el autor, de ahí viene el tema, el engaño que él hace diciendo que
Cide es el autor, porque como esta novela española es de tipo burlesco, si las
personas se quejaran el no tendría la culpa, i tendría el falso autor.
En este
fragmento hay escasa cantidad de personajes está; Cervantes que es real autor
de la novela de Don Quijote, el muchacho que le vende el manuscrito que es
donde se lleva a cabo la historia, el morisco que le traduce al autor lo que
pone y Cide que es el falso autor del Quijote.
Al ser
prosa, los recursos literarios son muy escasos pero se pueden ver algunas
metáforas como por ejemplo cuando el autor dice que le gusta tanto leer que se
leería hasta los papeles rotos de las calles, quiere decir que le gusta
muchísimo la lectura.
Este
fragmento que ha escrito Cervantes, podemos ver que lo ha escrito para
despistar a la gente y que crea que él no es el autor, como en los dos tomos
del libro podemos ver que este fragmento tiene humor y varias técnicas
narrativas de este autor. Yo creo que en este fragmento se puede ver muy bien
la forma de escribir de Cervantes y los recursos, técnicas y lenguaje que usa,
como no el de su época.
Y la
conclusión de este fragmento es que
puedo leer los gustos que tiene el autor, ya que ha sido soldado, pero
lo dejo porque perdió una mano, y escritor, que nunca lo ha dejado hasta la
hora de su muerte en 1616 un año después de la publicación de sus segundo y
último tomo de la novela española con tanto éxito por todo el mundo Don Quijote
de la Mancha.
No hay comentarios:
Publicar un comentario