jueves, 7 de junio de 2012

comentario de Cervantes


El manuscrito encontrado

Estando yo un día en el Alcaná de Toledo, llegó un muchacho a vender unos cartapacios y papeles viejos a un sendero; y como yo soy aficionado a leer aunque sean los papeles rotos de las calle, tomé un cartapacio de los que el muchacho vendí y vile con caracteres que conocí ser arábigos. Y puesto que aunque los conocía no los sabía leer, anduve mirando si parecía por allí algún morisco aljamiado que lo leyese. En fin la suerte me deparó uno que, leyendo un poco en él, se comenzó a reír. Preguntele yo que de qué se reía, y respondiome que de una cosa que tenía aquel libro escrita en el margen por anotación. Díjele que me la dijese, y él. Sin dejar la risa, dijo:
-Está, como le he dicho, aquí en el margen escrito esto: <<Esta Dulcinea del Toboso, tantas veces en esta historia referida, dicen que tuvo la mejor mano para salar puercos que otra mujer de toda La Mancha>>.
Cuando yo oí decir<<Dulcinea del Toboso>>, quedé atónito y suspenso, porque luego se me presentó que aquellos cartapacios contenían la historia de don Quijote. Con esta imaginación, le di prisa que leyese el principio, y, haciéndolo así, dijo que decía: <<Historia de don Quijote de la Mancha, escrita por Cide Hamete Benengeli, historiador arábigo>>.

Ahora voy ha hacer un comentario de este fragmento del Don Quijote de la Mancha, escrito por el autor español,  Miguel de Cervantes nacido el año 1547 en Alcalá de Henares.
Este fragmento lo podemos dividir en tres partes o escenas; en la que el mismo autor compra unos papeles a un muchacho, la segunda que es cuando le pregunta a un morisco lo que significan ya que esta en una lengua que el no lee y en la tercera que el morisco le traduce y el se da cuenta de cuál es la obra y su autor, es decir, este fragmento se divide en dieciséis líneas y tres párrafos. En el fragmento también podemos ver un diálogo y la novela en general está escrita en prosa.
Este fragmento también tiene diversas técnicas narrativas, la primera, que habla de el mismo convirtiéndose en un personaje, esa técnica se llama metaliteratura, después la técnica de trimembre que la utiliza constantemente en el texto, al principio el muchacho, el morisco y el, después Don Quijote, el que él dice que es el autor y el mismo. Esta técnica la utiliza para que el lector pueda tener tres puntos y que pueda elegir el que le guste más.
Este fragmento, tiene un aspecto confuso ya que Cervantes menciona que Cide Hamete Benegeli es el autor, de ahí viene el tema, el engaño que él hace diciendo que Cide es el autor, porque como esta novela española es de tipo burlesco, si las personas se quejaran el no tendría la culpa, i tendría el falso autor.

En este fragmento hay escasa cantidad de personajes está; Cervantes que es real autor de la novela de Don Quijote, el muchacho que le vende el manuscrito que es donde se lleva a cabo la historia, el morisco que le traduce al autor lo que pone y Cide que es el falso autor del Quijote.
Al ser prosa, los recursos literarios son muy escasos pero se pueden ver algunas metáforas como por ejemplo cuando el autor dice que le gusta tanto leer que se leería hasta los papeles rotos de las calles, quiere decir que le gusta muchísimo la lectura.

Este fragmento que ha escrito Cervantes, podemos ver que lo ha escrito para despistar a la gente y que crea que él no es el autor, como en los dos tomos del libro podemos ver que este fragmento tiene humor y varias técnicas narrativas de este autor. Yo creo que en este fragmento se puede ver muy bien la forma de escribir de Cervantes y los recursos, técnicas y lenguaje que usa, como no el de su época.
Y la conclusión de este fragmento es que  puedo leer los gustos que tiene el autor, ya que ha sido soldado, pero lo dejo porque perdió una mano, y escritor, que nunca lo ha dejado hasta la hora de su muerte en 1616 un año después de la publicación de sus segundo y último tomo de la novela española con tanto éxito por todo el mundo Don Quijote de la Mancha.